Learning Thai Through GL Dramas
Okay, Iām just going to say it. I started learning Thai because of GL dramas. Like, thatās the actual reason. No deep story, no āIāve always been fascinated by Thai culture,ā just pure drama obsession and this thought one day: what if I could understand this without subtitles? Seems kind of silly to admit, but honestly? It works. When I spend my entire day programming or staring at cybersecurity stuff, having something that actually makes me want to keep going at night matters.
Before this Iād already collected a weird bunch of languages. Spanish is my native language, obviously. English I learned because I had to, work and all that. Japanese I took pretty seriously, got to an intermediate level, kanjis were a whole adventure. Tried Korean, didnāt stick. Last year I started Swedish because I liked how it sounded. Now here we are with Thai. My brain apparently never has enough.
Thai is different
Thai isnāt like the others. Japanese kanjis make sense once you get them. Korean alphabet is intuitive to the point where it feels like someone designed it specifically to be learnable. Thai? Thai is chaos.
44 consonants, more than 30 vowels. Thatās not even the hard part, just overwhelming at the start. The actual thing that will break you is the tones. Five tones: mid, low, high, rising, falling. You say a word wrong and youāre saying something completely different.
Once I was trying to say āhorseā and my appās feedback was like āthat sounded like dogā and I just stared at my phone for a minute. My āteacherā on Ling probably laughed at the other end of that interaction. I didnāt.
Swedish, comparatively, is chill for Spanish speakers. Lots of similarities with English. Thai is another planet. At least there are no complex verb conjugations, which I appreciate deeply because those killed me in other languages. But the sentence structure, itās just different from Spanish and English in ways Iām still trying to get used to.
The tools I use because Iām a programmer and canāt help myself
I kind of went all-in on optimizing this. Every tool has a specific job.
Obsidian. This is where my brain lives now. Vocabulary, grammar, culture notes, all separated but linked together. I like that I can connect a word I learned with some cultural context behind it. Itās basically my personal wiki at this point.
Ling for Android. This is my daily workout. Structured lessons that build from basic to more complex. I do like 15-20 minutes every day, usually in the morning. Itās got listening exercises that help with tones, which I still struggle with constantly.
AnkiDroid. Spaced repetition for vocab. Itās boring. Really boring. But it works. I create cards with the word, how to pronounce it, the tone. Iāve learned the hard way that trying to memorize Thai vocabulary without the tones is basically useless.
Thai dramas. This is the fun part. I watch stuff Iāve already seen with subtitles, but now I actually pay attention to what theyāre saying. Sometimes Iāll catch a whole phrase and feel like a genius. Other times I listen to the same line five times and understand zero words.
The frustrating parts
There are days I want to delete everything.
Last week I was trying to pronounce the Thai word for ādifficult.ā The irony wasnāt lost on me. My partner was sitting there listening to me attempt this word like fifteen times and finally asked if I was okay.
Another time I was watching this mystery drama, and the characters are having this intense conversation about the crime and I didnāt understand ANYTHING. Had to rely on subtitles. Felt like such a failure. But then later, in a different scene, one of them says ādonāt tell meā and I caught it. No subtitles. Just understood it. Small victory, but Iāll take it.
Why I keep going
The GL dramas are still the main thing, Iām not going to lie. But Iāve found other Thai series I love. Horror, mystery, police stuff. Thai does these really well. Seeing how the culture shows up through these stories keeps me interested.
Thereās something cool about how Thai social structure, the respect for hierarchy, comes through in the shows. When you understand even a bit of the language, you pick up on nuances that get completely lost in translation.
Passion vs necessity
English was necessity. Had to learn it. Japanese was curiosity plus some professional interest. But Thai? This is pure passion. First time Iām learning a language without some utilitarian goal. Just because I want to.
It changes everything. Iām not trying to be āproductiveā or āmake fast progress.ā If I catch a phrase in a drama, Iām happy. If I learn a new word and use it wrong, I laugh and move on. Less pressure, more just enjoying the process.
Anyway
If youāre thinking about learning a language for some dumb reason, like dramas or music or whatever, just do it. Whatever makes you actually want to practice every day is worth more than any perfect strategy system.
Sometimes Iām programming at 2 AM and I put a Thai drama on in the background. Not studying, just listening. And suddenly I understand a word. And I smile. Thatās it. Thatās the whole point.
Oh and yeah, still completely obsessed with GL dramas. That hasnāt changed.